Dołącz do czytelników
Brak wyników

Five o'clock

30 czerwca 2020

NR 17 (Czerwiec 2020)

Zwierzę też człowiek. Projekt uczniowski

85

Przebieg projektu

Początki tego popularnego projektu były skromne. Otóż w podręczniku, z którego wówczas korzystaliśmy, znalazło się niewinne pytanie: If you could be an animal, which would you choose to be? Why?, mające na celu przypomnienie drugiego trybu warunkowego (przed wprowadzeniem mixed conditionals). Uczniowie zaczęli się głośno zastanawiać, jakie zwierzę „pasowałoby” do nich pod względem zachowania, nawyków, wyglądu, preferencji. Umówiliśmy się więc, że przemyślą w domu swoje dominujące cechy osobowości, charakteru, upodobań, a następnie poszukają w Internecie konkretnych informacji na temat różnych przedstawicieli fauny i wybiorą taki gatunek, który ma z nimi jak najwięcej „wspólnych” cech. Rezultaty okazały się tak ciekawe, że projekt szybko przerodził się w kilkuletnią współpracę z międzynarodową multimedialną gazetą Trait d’Union.

Wydanie BLACK&WHITE gazety zamieściło wiele wypowiedzi naszych uczniów na temat: zwierzęta a ludzie. Niektóre z nich otrzymały sporo interesujących komentarzy od czytelników z Włoch, Niemiec, Hiszpanii czy Holandii. Można do nich dotrzeć przy pomocy linków do archiwalnych wydań Trait d’Union. Nazwaliśmy nasz projekt „Ile w nas człowieka, a ile zwierzęcia?” 

Autorami esejów „Gdybyś był(-a) zwierzęciem, to którym, i dlaczego?” są uczniowie siedmiu różnych klas drugich (w tym biologiczno-chemicznej, dziennikarskiej, obywatelskiej, ekonomicznej oraz angielskiej) trzyletniego liceum, kształcących się w naszej szkole w latach 2006-2012. Pierwszym stadium projektu było przygotowanie ustnej prezentacji w języku angielskim oraz wygłoszenie jej na forum klasy, drugim – zamieszczenie eseju na stronie internetowej (zarówno projekt, jak i współpraca z Trait d’Union wykonywane były w ramach innowacji pedagogicznej z języka angielskiego pod tytułem „Angielskojęzyczne media masowe”). W trzecim etapie wszystkie eseje (zilustrowane) zamieściliśmy w dwutomowym opracowaniu pod tytułem „ZWIERZĘ TEŻ CZŁOWIEK”. Oprócz odpowiedzi na pytanie: If you could be an animal, which would you choose to be? Why? dołączono do nich także pojedyncze dłuższe wypowiedzi uczniów na następujące tematy: Should dogs be banned in the cities (as it is in some cities in Iceland)?; Should animals be killed for food?; Should hunting as a sport be made illegal?; Should animals be used in medical experiments? (wszystkie te tematy zaczerpnęliśmy z podręcznika English File Upper-Intermediate autorstwa K. Latham-Koenig i C. Oxendena, OUP). Czwartym etapem było zaangażowanie uczniów dwóch klas pierwszych do opracowania streszczeń niektórych angielskojęzycznych esejów w języku polskim (w ramach warsztatów translatorskich).

Już na początku umówiliśmy się z uczniami, że nie będziemy dublować raz opracowanych zwierząt. W tym celu powiesiliśmy w klasie listę, do której sukcesywnie dopisywaliśmy „wykorzystane” gatunki. Spektrum wyboru młodzieży było imponujące – od owadów (ważka), przez głowonogi (ośmiornica), po ssaki naczelne (orangutan), jednakże królowały zwierzęta pływające (diugoń, krewetka, delfin) oraz fruwające (skowronek, sęp, dzięcioł). Nie zabrakło też zwierzęcia mitycznego. Jakiego? Proszę poszukać w poniższym alfabetycznym spisie!

POLECAMY

Projekt w praktyce

Oprócz oczywistych wartości językowych, projekt dał również uczniom ogromną satysfakcję. Przyjemnie było słuchać, jak opowiadali o ciekawych zwyczajach egzotycznych zwierząt, ale tak naprawdę prezentowali kolegom samych siebie – przeprowadzali porównania, omawiali zbieżności, widać było, że włożyli sporo pracy, żeby pokazać innym, jacy naprawdę są, co ich motywuje do działania, co im się podoba, a czego nie lubią, co budzi ich niechęć. Byli w tym naprawdę szczerzy, bo przecież mówili „tylko” o zwierzętach, prawda? 

FRAGMENTY ESEJÓW UCZNIOWSKICH

I’ve chosen PEACOCKS as they are really proud birds. You can see their majesty and a sense of personal value. I am very similar to them.

Jak JASZCZURKA, jestem indywidualistą, więc lubię spędzać czas sam.

Personally, I’m very emotional and always help my family and friends – MEERCATS do just the same, even in the „dog eats dog” social group. We both have an altruistic approach to life.

SŁONIE mają bardzo dobrą pamięć, jak ja; wiele wybaczam, ale nie zapominam…

I like to attract attention to myself just as a CHAMELEON does, unconsciously, when taking the striking colours… It has long claws just like me…

KOALAS, when disturbed, are violent. Their teeth and claws can cause considerable injuries. Usually, I’m calm but when somebody drives me crazy, I can protect myself in a very cruel way…

Oboje, ja i BYK, szybko się denerwujemy. Dlatego mamy pewne hamulce; byk ma łańcuchy, a ja mam morale…

Jako SKOWRONEK mogłabym odżywiać się dżdżownicami bez obawy, że ktoś stwierdzi, że to niezdrowe…

I’m well-built and strong like a HORSE. I owe it to hard work and lots of training. In self-defence I can use my hoof. Also my hairstyle resembles a horse’s mane!

Z...

Pozostałe 70% treści dostępne jest tylko dla Prenumeratorów

Co zyskasz, kupując prenumeratę?
  • 6 wydań magazynu "Horyzonty Anglistyki"
  • Dostęp do wszystkich archiwalnych artykułów w wersji online
  • Możliwość pobrania materiałów dodatkowych
  • ...i wiele więcej!
Sprawdź

Przypisy