Języka obcego można uczyć na wiele sposobów, np. skupić się przede wszystkim na składni i leksyce, dodatkowo wybrać pewne elementy kultury danego kraju, można też popularyzować własną kulturę za pośrednictwem obcego języka. Doświadczyłam tego osobiście – w latach 90. XX wieku spędziłam z rodziną cztery lata w Montrealu, pracując i jednocześnie studiując zaocznie. Przekonałam się wtedy, jak wielką siłę oddziaływania ma polska kultura, jeśli informacje na jej temat umiejętnie się przekazuje.
Kategoria: Artykuły z czasopisma
Czy zabawy z fonetyką są możliwe? Jak możemy je zaprojektować, aby uczniowie poznali transkrypcję fonetyczną przy okazji interesującej grywalizacji? Artykuł przedstawia wiele interesujących gier i możliwości ich modyfikacji, by poprowadzić lekcje z fonetyki. Let’s have fun!
Niedawno, 4 marca, obchodziliśmy Narodowy Dzień Gramatyki => National Grammar Day! Święto, które zostało ustanowione w 2008 roku, zostało wymyślone przez Marthę Brockenbrough, autorkę książki Things That Make Us [Sic] oraz założycielkę towarzystwa na rzecz dobrej gramatyki. Świętując ten dzień, nauczyciele w USA prześcigają się w organizacji przeróżnych imprez tematycznych, konkursów i zabaw, które nie tylko diagnozują u uczniów znajomość gramatyki, ale przede wszystkim stwarzają możliwości jej szlifowania w nieszablonowy i stymulujący sposób. Pozostając w duchu National Grammar Day, przedstawiam kolejne propozycje ćwiczeń gramatycznych angażujących ruch i dobrą zabawę.
WebQuesty to coraz częściej przewijający się termin w edukacji i nie tylko językowej. Dlaczego zyskuje na popularności i kto na tym zyskuje? Jak użyć WebQuestu na lekcji i czy należy się do tego przygotować? Rozwiewamy wątpliwości.
Ile definicji z podręczników szkolnych z dawnych lat wciąż pamiętasz i możesz zacytować? A ile anegdotek z dzieciństwa jesteś w stanie sobie przypomnieć? To historie i opowieści, których chętnie słuchaliśmy, gdy byliśmy mali. Kształtowały nam w głowach postaci, rysowały ich wygląd, budowały wydarzenia za pomocą prostych słów. Wywołały niegdyś kolorowe obrazy w naszych głowach, sięgając głęboko po emocje, wyobraźnię i to dziwne kołatanie w środku, aby wiedzieć więcej: „Mamo, czytaj dalej, nie chcemy jeszcze spać!”.
Przyrostki i przedrostki typu „-hood” w childhood czy „counter-” w counterproductive to właśnie słowotwórstwo. Dlaczego warto uczyć na zajęciach z języka angielskiego słowotwórstwa? Otóż znając jedno słowo i mając wiedzę na temat słowotwórstwa w języku angielskim, jesteśmy w stanie wygenerować wiele różnych słów z tej samej rodziny, a tym samym w łatwy sposób powiększyć nasz zasób leksykalny.
Swoje słowa kieruję do wszystkich nauczycieli zajmujących się pisaniem – autorów materiałów edukacyjnych i artykułów w prasie branżowej, opiekunów gazetek szkolnych i blogerów. Coraz więcej osób decyduje się na współpracę z wydawnictwami językowymi lub na sprzedaż scenariuszy zajęć we własnych sklepach internetowych. Dlatego bez wątpienia muszą one posiąść umiejętność pisania merytorycznie dobrych, przystępnych tekstów w atrakcyjnej formie. Zapraszam na przegląd stron, które „potrafią” zmierzyć zasady readability, czyli czytelności, spójności i atrakcyjności tekstu.
Zbliża się wiosna – najtrudniejsza pora roku dla alergików. Kiedy za oknem zaczyna robić się cieplej, doświadczają oni wielu nieprzyjemnych dolegliwości. Niektórzy zmagają się z objawami alergii sezonowo, inni walczą z nimi przez cały rok. Często przejawy alergii wpływają na jakość głosu, a w przypadku osób posługujących się głosem zawodowo ryzyko wystąpienia jego niewydolności znacząco wzrasta.
Pamiętacie tę atmosferę grozy i niepewności? Skrzypnięcie drzwi od strychu, kołysząca się łódka i huśtawka, i ta samozapalająca się zapałka odsłaniająca tytuł jednego z najmroczniejszych seriali telewizji: Czy boisz się ciemności? Może warto zaskoczyć uczniów nietypową lekcją, którą z pewnością zapamiętają na długo?
Co jakiś czas trafiam w mediach społecznościowych na dyskusje dotyczące zasadności tworzenia w szkołach laboratoriów językowych. Opinie, jak to zwykle bywa, są bardzo podzielone. Zwolennicy tych laboratoriów jako zaletę wskazują między innymi dostęp do nowoczesnego sprzętu czy pracę ze słuchawkami, która umożliwia uczniom większe skupienie podczas rozmów w parach czy mniejszych grupach. Przeciwnicy wskazują głównie na szybkie psucie się sprzętu oraz stwarzanie sztucznych warunków do przeprowadzania ćwiczeń ze słuchu. Wszak podczas Egzaminu Ósmoklasisty uczniowie będą musieli wysłuchać nagrań bez słuchawek i dźwięk nie będzie wyizolowany.
Drogi Czytelniku, dzisiaj będzie odrobinę kontrowersyjnie. Chciałabym opisać Ci metodę, którą czasem stosuję na swoich zajęciach, a która zazwyczaj mocno dziwi, kiedy o niej opowiadam. Pierwszą reakcją zwykle jest: „Ale dlaczego?”, „W jakim celu?”. Odpowiadam wtedy: „By nauka przebiegała jak najbardziej naturalnie, ba! By używać słów, co do których jesteśmy przekonani, że są w danej sytuacji potrzebne”. O co tu chodzi? O wykorzystanie języka ojczystego (L1) na zajęciach. Nie mam jednak na myśli tłumaczenia czy instrukcji, a czytanie tekstów w języku polskim. Tak, Ty też pewnie się teraz dziwisz, ale pozwól, że w tym artykule wyjaśnię, o co mi chodzi.